《清代蒙汉文学关系论稿》是中国少数民族文学和文化学专家扎拉嘎先生的比较文学理论著作。作者精通蒙、汉和英文,其论述文字通畅精美。这部三十万余言纯学术化的著述,经
《清代蒙汉文学关系论稿》是本著的副标题,它的正题名为《比较文学:文学平行本质的比较研究》。从这个主标题思路上我们可以知道,作者是站在一个怎样的研究角度进行文学探研的。读过《清代蒙汉文学关系论稿》之后,我们认为,此书的主旨之一,是作者对于自己的心灵学路的确定,而这种比较个人的东西,又是那么的执著与恳切。正如扎拉嘎自己所言:文学平行本质的比较研究,也许纯粹只是我个人的感觉。
现年五十六岁的扎拉嘎先生早年毕业于呼和浩特大学生物系植物生理专业本科,二十二年前考入中国社会科学院研究生院文学系的“红楼梦研究专业”,其研究代表著作《〈一层楼〉〈泣红亭〉与〈红楼梦〉》在国内外学界产生过比较广泛的影响。扎拉嘎先生在解读和剖析蒙汉文学上的“红学”之际,仿佛也像进行生物解剖那样,一直将自己探索的刀笔深入到十九世纪最伟大和杰出的蒙古民族作家尹湛纳希的创作生涯的深层,接连研究出版了学术专著《尹湛纳希年谱》、《尹湛纳希评传》等。对此,扎拉嘎在《清代蒙汉文学关系论稿》中这样写道:到十九世纪中叶,蒙古族中又出现了一位《红楼梦》的追随者,他就是尹湛纳希,在尹湛纳希将蒙古文学推向新阶段的过程中,《红楼梦》的影响具有特别重要的意义。尹湛纳希经常被人们誉为蒙古族的曹雪芹,这不仅因为尹湛纳希在蒙古文学史上具有崇高地位,而且因为他创作出一批体现《红楼梦》精神的言情小说,即《月鹃》、《红云泪》、《一层楼》、《泣红亭》。
在《清代蒙汉文学关系论稿》当中,作者用文学平行本质的比较眼光,在重新审视与校准尹湛纳希创作生涯的时候,进一步扩大和放宽了研究视野,把对蒙古族文学的研究和扫描,铺展到一个崭新的比较文学的界面上。作者认为,蒙古族文学在十九世纪的历史变迁,是蒙汉文化交流的结晶,是在汉族文学与文化影响之下,蒙古族文学与文化精神的主体自觉重构活动。正是经过了这种自觉的重构活动,蒙古族文学才发展成为结构完整的民族文学。
(《比较文学:文学平行本质的比较研究――清代蒙汉文学关系论稿》,扎拉嘎著,内蒙古教育出版社2002年12月版,18.60元)